करचरणकृतं वाक्कायजं कर्मजं वा
श्रवणनयनजं वा मानसं वापराधम् ।
विहितमविहितं वा सर्वमेतत् क्षमस्व
जय जय करुणाब्धे श्रीमहादेव शम्भो ॥
karacaraṇakṛtaṃ vākkāyajaṃ karmajaṃ vā
śravaṇanayanajaṃ vā mānasaṃ vāparādham ।
vihitamavihitaṃ vā sarvametat kṣamasva
jaya jaya karuṇābdhe śrīmahādeva śambho ॥
Oh, the Auspicious Great God Shiva, the Ocean of Mercy, Glory, glory to you! Kindly forgive my wrongs, committed with hands and feet, through words and actions, my misdeeds, transgressions committed by my ears and eyes, even my wrong thoughts, those done deliberately or even inadvertently, all my misdeeds, oh Lord!
karacaraṇakṛtaṃ committed with hands and feet
vāk-kāyajaṃ through words and actions
karmajaṃ vā or misdeeds, transgressions
śravaṇanayanajaṃ committed by my ears and eyes
vā mānasaṃ or my wrong thoughts
vā or
aparādham misdeed
vihitam done deliberately
avihitaṃ inadvertently
vā or
sarvametat all my misdeeds
kṣamasva Kindly forgive
jaya jaya Glory, glory to you!
karuṇābdhe the Ocean of Mercy!
śrīmahādeva śambho Oh, the Auspicious Great God Shiva!
This prayer to Shiva comes in a famous stotra Shiva Manasa Puja composed by Jagadguru Adi Shankara.
When something is done, e.g. भुक्तम् bhuktam meaning "eaten", in Sanskrit, we use a form called क्त कृदन्तप्रत्यय kta kṛdantapratyaya. Some examples are used here - कृतम् , विहितम्, kṛtam and vihitam.
Vande mātaram ! Vande samskṛtam !
