Monday, March 21, 2016

Important Shlokas: First to Fourth Chapters

Note: The hyperlinks are embedded in Shloka numbers to detailed posts

Bg 1.45

aho bata mahat pāpaṁ kartuṁ vyavasitā vayam
yad rājya-sukha-lobhena hantuṁ sva-janam udyatāḥ

Bg 1.47

sañjaya uvāca

evam uktvārjunaḥ saṅkhye rathopastha upāviśat
visṛjya sa-śaraṁ cāpaṁ śoka-saṁvigna-mānasaḥ

Translation:

45. Alas! We are involved in a great sin, in that we are prepared to kill our kinsmen, from greed for the pleasures of the kingdom.

Sanjaya said : 47. Having thus spoken in the midst of the battlefield, Arjuna sat down on the seat of the chariot, casting away his bow and arrow, with a mind distressed with sorrow.

Bg 2.50

buddhi-yukto jahātīha ubhe sukṛta-duṣkṛte
tasmād yogāya yujyasva yogaḥ karmasu kauśalam

Translation:

50. Endowed with the Wisdom of evenness-of-mind, one casts off in this life both good deeds and evil deeds; therefore, devote yourself to YOGA, Skill in action is YOGA.

Bg 2.61

tāni sarvāṇi saṁyamya yukta āsīta mat-paraḥ
vaśe hi yasyendriyāṇi tasya prajñā pratiṣṭhitā

Translation:

61. Having restrained them all, he should sit steadfast, intent on Me; his Wisdom is steady, whose senses are under control.

Bg 3.9

yajñārthāt karmaṇo ’nyatraloko ’yaṁ karma-bandhanaḥ
tad-arthaṁ karma kaunteya mukta-saṅgaḥ samācara

Translation:

9. The World is bound by action other than those performed 'for the sake of sacrifice' ; do thou, therefore, O son of Kunti, perform action of that sake (for YAJNA ) alone, free from all attachments.

Bg 3.21

yad yad ācarati śreṣṭhas tat tad evetaro janaḥ
sa yat pramāṇaṁ kurute lokas tad anuvartate

Translation: 

21. Whatever a great man does, that other men also do (imitate) ; whatever he sets up as the standard, that the world (people) follows.

Bg 3.30

mayi sarvāṇi karmāṇi sannyasyādhyātma-cetasā
nirāśīr nirmamo bhūtvā yudhyasva vigata-jvaraḥ

Translation:

30. Renouncing all actions in Me, with the mind centered on the Self, free from hope and egoism (ownership) , free from (mental) fever, (you) do fight!

Bg 3.37

śrī-bhagavān uvāca

kāma eṣa krodha eṣa rajo-guṇa-samudbhavaḥ
mahāśano mahā-pāpmā viddhy enam iha vairiṇam

Translation:

The Blessed Lord Said: 37. It is desire, it is anger born of the "active, " all-devouring, all-sinful; know this as the foe here (in this world).

Bg 3.41

tasmāt tvam indriyāṇy ādau niyamya bharatarṣabha
pāpmānaṁ prajahi hy enaṁ jñāna-vijñāna-nāśanam

Translation:

41. Therefore, O best of the Bharatas, controlling first the senses, kill this sinful thing, the destroyer of knowledge and wisdom.

Bg 4.39

śraddhāvān labhate jñānaṁ tat-paraḥ saṁyatendriyaḥ
jñānaṁ labdhvā parāṁ śāntim acireṇādhigacchati

Translation:

39. The man who is full of faith, who is devoted to It, and who has subdued the senses, obtains (this) 'Knowledge' ; and having obtained 'Knowledge, ' ere long he goes to the Supreme Peace.

Bg 4.42

tasmād ajñāna-sambhūtaṁ hṛt-sthaṁ jñānāsinātmanaḥ
chittvainaṁ saṁśayaṁ yogam ātiṣṭhottiṣṭha bhārata

Translation:

42. Therefore with the sword-of-Knowledge, cut asunder the doubt-of-the-Self, born of 'ignorance, ' residing in your heart, and take refuge in "YOGA. " Arise, O Bharata.

Please click on the respective shloka numbers to read the detailed commentary.