Saturday, November 29, 2025

Learn Sanskrit through Shlokas! - 7



कृष्णो रक्षतु नो जगत्रयगुरुः कृष्णं नमस्याम्यहं
कृष्णेनामरशत्रवो विनिहताः कृष्णाय तस्मै नमः ।
कृष्णादेव समुत्थितं जगदिदं कृष्णस्य दासोऽस्म्यहं 
कृष्णे तिष्ठति सर्वमेतदखिलं हे कृष्ण रक्षस्व माम् ॥३३॥

kṛṣṇo rakṣatu no jagatrayaguruḥ kṛṣṇaṃ namasyāmyahaṃ
kṛṣṇenāmaraśatravo vinihatāḥ kṛṣṇāya tasmai namaḥ ।
kṛṣṇādeva samutthitaṃ jagadidaṃ kṛṣṇasya dāso'smyahaṃ
kṛṣṇe tiṣṭhati sarvametadakhilaṃ he kṛṣṇa rakṣasva mām ॥

May Śrī Kṛṣṇa, the Preceptor of the three worlds, protect us; I bow down to Śrī Kṛṣṇa; By Śrī Kṛṣṇa were the eternal enemies destroyed; to that Śrī Kṛṣṇa may our obeisance be; by Śrī Kṛṣṇa alone was this universe lifted from its morass; I am a servant of Śrī Kṛṣṇa; In Śrī Kṛṣṇa rests all this manifestation; oh Śrī Kṛṣṇa! Please protect me!

Interestingly, this shloka uses all the Vibhakti-s! It is from the Mukundamala, composed by the great saint Kulaśekhara Ālvār. 

kṛṣṇo rakṣatu no jagatrayaguruḥ - May Śrī Kṛṣṇa, the Preceptor of the three worlds, protect us; (the form kṛṣṇaḥ when used in a sentence gets modified by Sandhi. We shall learn about Sandhi-s soon!)
kṛṣṇaṃ namasyāmyahaṃ -I bow down to Śrī Kṛṣṇa;
kṛṣṇena amaraśatravo vinihatāḥ -By Śrī Kṛṣṇa were the eternal enemies destroyed;
kṛṣṇāya tasmai namaḥ -to that Śrī Kṛṣṇa may our obeisance be;
kṛṣṇāt eva samutthitaṃ jagadidaṃ- by Śrī Kṛṣṇa alone was this universe lifted from its morass; 
kṛṣṇasya dāso'smyahaṃ - I am a servant of Śrī Kṛṣṇa; 
kṛṣṇe tiṣṭhati sarvametadakhilaṃ - In Śrī Kṛṣṇa rests all this manifestation; 
he kṛṣṇa rakṣasva mām - Oh, Śrī Kṛṣṇa! Please protect me!

The prayer is a powerful testament to the devotion of anyone who has surrendered to the Lord. It is also a way of expressing that Bhakti can be in any Vibhakti!

Vande mātaram ! Vande samskṛtam !